Особенности корейского этикета

Этикет... как много в этом слове
Для сердца корейского слилось!


Цикл статей про Корею я решил открыть статьёй именно про особенности культуры и этикета. Во-первых, эта тема многим интересна, а во-вторых, про это действительно есть что рассказать.

В подготовке материала я частично использовал информацию с сайта о Корее наших друзей - kimbaptrip.ru. Заходите, просвещайтесь! Там много интересного!

Начнём издалека. Корею часто называют самой конфуцианской страной мира, даже больше, чем Китай, потому что, несмотря на то, что конфуцианство не является сколько-нибудь значительной религией по охвату, оно пронизывает общество в его традициях и культуре. То есть даже те, кто исповедует буддизм или христианство, или не исповедует ничего, - все воспитаны в духе конфуцианства. Что это значит для нас? В основном только одно - любой человек старше, выше по должности или богаче тебя требует непременного уважения, подчинения или даже легкого преклонения. Да, разумеется, я немного утрирую, но факт есть факт: если вы уже были в Корее, задумайтесь, наверняка любые ваши знакомые и друзья в самом начале знакомства обязательно спрашивали, сколько вам лет. Это абсолютно необходимо для выстраивания иерархии в обществе, и именно иерархия является основой корейского общества.

Давайте пока остановимся на возрасте. Для начала надо отметить, что возраст в Корее считается по-другому, не как везде (кроме Китая тоже, вроде как). Как это? По-корейски вы на год или на два старше, чем вы привыкли себя считать! Итак, давайте разбираться... Всё начинается с того, что новорожденным детям по-корейски 1 год. Моя учительница объясняла, что считается, что ребёнок "появился" в момент зачатия, и уже кучу времени прожил в мамином животе, поэтому округлим этот срок до года! 

ОМГ! Я так стар!

ОК, надо прибавлять один год, почему же два? Потому что корейцам не важна ваша дата рождения, важен только год. Дело в том, что как только наступает Лунный Новый Год (설날), всем сразу становится на год больше. Представляете, каково крохам, родившимся в январе, прямо перед праздником? Тебе ещё месяца нет, а уже 2 года!

Для примера: у меня день рождения 14 ноября 1988 года. Так-то мне сейчас 27. Прибавим к этому один год за маму - 28. И в этом году у меня ДР ещё не было, а вот Лунный Новый Год уже был - ещё один год в плюсе, 29! Уфф...

Не забывайте про это, когда корейцы будут спрашивать вас о возрасте! На самом деле, привыкнуть довольно просто. И, конечно, это не отменяет нормальных дат рождения и празднования Дня Рождения в "правильный" день. Изменения касаются только вопроса о возрасте. Да и многие корейцы не делают никаких особых вычислений на этот вопрос, а просто говорят, в год какого животного они родились. Это-то все знают. Так как все корейцы живут по китайскому лунному календарю, они прекрасно помнят, кто за кем идёт, и если вы родились в одной декаде, выстроят иерархию, а если нет, всё и так понятно.

Ещё немного о возрасте, а точнее о беспрекословном уважении и подчинении ему. В общем и целом мне идея очень нравится - любите и уважайте родителей, уступайте места в транспорте старшим, обращайтесь в уважительной форме (в корейском много форм вежливости, может быть к этому ещё вернемся) и так далее. Да это просто прекрасно! Но в реальной жизни правила выходят из берегов, и пожилые бабушки и дедушки, а особенно бабушки почему-то, зная, что все должны их уважать, сами перестают уважать окружающих. Мы называем таких "аджумы" (아줌마).


В принципе слово "аджума" переводится просто как "замужняя женщина". Но в обиходе экспатов это именно агрессивная бабушка. Например, если на входе в автобус образовалась пробка, аджума может отпихнуть тебя в сторону локтем (кореец в этом месте извинится перед ней сам). Если аджума идёт навстречу - это твоё дело от неё увернуться, даже если ты с кучей сумок, и бойся, если аджум идёт несколько!


Ну ладно-ладно, это просто кадр из сериала, слава богу сталкиваться с этим приходится не часто. Давайте дальше!

Помимо иерархии в корейском обществе важно понятие "кибун" (기분). Переводится, как "настроение", но как это часто бывает в Азии, подразумевает значительно больше. Смысл в том, чтобы не нарушать спокойствие чужой души, во всех смыслах. Уважай кибун ближнего своего, так сказать. Большинство следующих правил корейского этикета следуют именно из этого принципа.

Босиком

Обувь надо снимать. Практически везде! Помимо того, что надо снимать обувь дома (для нас это само собой, а вот американцы и итальянцы бывают удивлены), надо разуваться во многих ресторанах, в примерочных магазинов, в гостинице, в фотостудии, в музеях, да практически везде можно такое место так или иначе встретить. Так что, если вы идёте в традиционный корейский ресторан, не забудьте проверить, что носки чистые (к тому же в Корее продаются очень крутые носки!).


Судя по всему, это правило следует из того, что отапливается Корея теплыми полами. Ондоль (온돌) - традиционные теплые полы с воздушным (раньше) или водяным (сейчас) отоплением. Они всегда находятся на ступеньку выше обычного пола (правда, сейчас в квартирах весь пол такой, поэтому только прихожая на ступеньку ниже). Так как на ондолях спят (об этом дальше), ходить по ним в обуви - просто ужасно.

Половая жизнь

Корейцы всё ещё во многом живут на полу - сидят на полу, лежат на полу, спят на полу на тонком матрасе... И не испытывают от этого никаких неудобств! Так что во многих ресторанах все сидят скрестив ноги "по-турецки", подложив под попу тонкую подушечку. Готовьтесь! Я, к сожалению, так и не привык к этому полностью (растяжка не позволяет), и хотя с удовольствием сижу на полу в традиционных ресторанах во время различных поездок, высидеть, скрестив ноги, часа два-три во время деловых ужинов-хвесиков иногда просто не получается. Кстати, особенно это касается девушек - в красивых юбках не всегда удобно сидеть на полу, насколько я могу видеть. Хотя рестораны со столами и стульями всё больше завоёвывают аудиторию, даже в нашем любимом традиционном ресторанчике недалеко от дома хозяин недавно пол зала переоборудовал "высокими" столами, чтоб у посетителей был выбор, как они хотят сидеть.


Что касается сна на полу, это и в самом деле довольно комфортно (на тёплом-то ондоле!). В большинстве гостиниц вам предложат традиционную комнату с матрасом на полу (Ondol-room) или "европейскую" комнату, с кроватью. Большое число корейских гестхаусов (не уверен, как правильно по-русски, мини-гостиниц?) будут именно с традиционными комнатами. А что, удобно - минимум места, надо - поставил в центре стол и сидишь компанией, надо - стол в угол и на всю комнату расстилаются несколько матрасов для сна (поэтому они и тонкие, толстые матрасы фиг свернёшь потом)!

Поклоны

Все кланяются. Поклон - главное средство приветствия, прощания, благодарности и так далее. Корейцы кланяются просто постоянно - привет с поклоном, вопрос с поклоном, дать карту для оплаты - с поклоном, взять товар после этого - тоже с поклоном! На вводном тренинге в Самсунге нам даже давали лекцию про то, как правильно делать поклоны. Типа того:


Вскоре к этому привыкаешь, и это становится очень естественным - рукопожатия используются только с друзьями-экспатами. И, разумеется, в подавляющем большинстве случаев достаточно самого легкого поклона. Мы настолько к этому привыкли, что даже в Европе или в России в магазинах продолжаем кланяться кассирам...

Следи за руками

Руки очень важны в корейском этикете. Главное - помнить, что их у вас две! И всё надо делать именно двумя руками - это знак уважения. Особенно критично это с визитками - визитки надо давать и брать только держа двумя руками за уголки, да ещё и текстом к собеседнику. И потом визитку нельзя просто так засунуть в карман - это показывает небрежность. Надо или положить перед собой или убрать в визитницу (и не важно, что её у вас нет). Эта культура, кстати, скорее всего пришла из Японии, потому что Корея первую половину 20 века была японской колонией.


Серьезно, всё делается двумя руками - деньги или карточку надо передавать правой рукой, поддерживая её локоть левой. Продавцы вернут вам чек и товар или так же, или вообще двумя руками вместе (и с поклоном, да). Наливать алкоголь тоже обязательно двумя руками, но об этом ниже.

Ещё интересный факт - у нас фундаментально отличается жест "подойди сюда". Как бы вы это показали? Ладонь вверх и или указательным пальцем, или всей ладонью на себя, правильно? У корейцев "подойди сюда" - это вытянутая рука ладонью вниз, которой ты машешь вперед-назад. Ничего не напоминает? А вот у меня долгое время устойчиво ассоциировалось с "кыш-кыш-кыш"!

Вот и не поймёшь, говорит он "иди сюда" или "иди отсюда"

За столом

Для начала отметим, что в целом подача еды в Корее сильно отличается от привычного образа. Обычно не каждый заказывает себе что-то отдельное, а заказывается одно-два больших блюда на стол. Не волнуйтесь, к основным блюдам всегда приносят кучу "панчан" (반찬) - маленьких тарелочек с разными закусками и салатиками, так что скучно не будет (собственно, часто по разнообразию закусок можно легко понять уровень заведения, но об этом в другой статье).


Ещё интересно, что часто еду нужно доготавливать самому - например, жарить на барбекю или сварить тонкие кусочки мяса в бульоне. Нет, если вы иностранет с шикоро открытыми в шоке глазами, или вы пришли в какое-то особо шикарное место, за вас это сделает официант, но... Так вот, если вы пришли с деловым коллективом, еду обычно готовит самый младший (помните про возраст?), а платит самый старший (да, за всех сразу). Даже в дружеских посиделках долгое время было принято платить старшему (поэтому корейцы рассказывали, как здорово было студентами дружить со старшекурсниками, хе-хе...), но в последнее время всё более популярно становится платить раздельно ("go Dutch" или "таро-таро"). В дружеских компаниях считается вежливым взять на себя приготовление еды и позаботиться об остальных, независимо от возраста, хотя чаще этим всё-таки занимаются девушки.

Все едят палочками и ложками, вилок нет (но принесут, если очень надо). И палочки ни в коем случае нельзя втыкать в еду и оставлять стоящими, надо класть рядом с тарелкой или на тарелку горизонтально. Дело в том, что палочки ставят воткнутыми в рис для поминания умерших (вроде как у нас стопка водки с хлебом, если я не ошибаюсь), и делая так, вы по мнению корейцев привлекаете несчастье.


Теперь к алкоголю. Тут много мелочей - самая главная опять же связана с руками. Наливать самому себе невежливо, но и просить кого-то "налей мне" не требуется. Как только вы возьмёте пустой стакан или стопку, кто-то из корейцев обязательно кинется вам наливать. Это называется "нунчи" (눈치 - дословно просто "чувство") - подсознательное чувство того, что и как правильно надо сделать. У корейцев оно действительно присутствует, без шуток, наверное зашито где-то в генетике, потому что Олечка тоже часто меня им удивляет. Это, кстати, касается не только наливания, но и остальных сфер жизни - всех не перечислить. Поэтому, в частности, иностранцам трудно до конца адаптироваться к Корее, даже если им это интересно и они знают культуру.

Но вернёмся к алкоголю. Итак, наливает всегда другой человек. Стопку надо держать двумя руками (или правой, придерживая локоть левой), бутылку тоже. Если вы наливаете, держа бутылку одной рукой, это будет выглядеть небрежно и невежливо. Конечно, начальнику или старшему надо наливать в первую очередь.


По поводу объёма налитого я так и не смог найти четкого ответа, но это тоже не так просто. Слишком мало - "тебе что, жалко?", слишком много - "ты хочешь, чтоб я поскорее спился". Видимо, нужна золотая середина, помните об этом, потому что у меня было один раз, что я несколько раз подряд налил начальнику по русской традиции прямо по края, а он потом спросил, за что я его не люблю...

Пьют корейцы отвернувшись от стола. Особенно надо отвернуться от начальника. Коллеги сказали, что пить прямо напротив человека - это просто некрасиво, лучше в профиль, но мне кажется, они просто сами не очень знают причину.

Ну и последнее про застолья. Странно для корейцев (вы поймёте чуть ниже), но за столом невежливо сморкаться. Некрасиво. Проблема в том, что с острой корейской кухней иногда просто невозможно не сморкаться и не плакать! Может быть только Чак Норрис бы смог! Даже сами корейцы, когда едят острые красные супы, сморкаются. Просто извиняются за это. Видимо, подразумевается, что ты должен выходить для этого в туалет, но... Нет, это надо попробовать на себе...

Что естестенно, то не противно

Ну а теперь перейдём к естественным потребностям. Нет, не в туалете, в том-то и беда. В общем и целом, корейцы не считают естественные нужды организма чем-то стыдным. К этому в основном относится чихание и кашель, а за ними идут харкание и пердёж, извините. Нет, не волнуйтесь, прямо в суп вам не пукнут, да и в офисе особо никто так не делает (если только по-тихому), но вот в не столь общественных местах...

Чихание же будет преследовать вас. Корейцы не прикрывают рот, когда чихают, и стараются чихнуть погромче и помощнее (может, думают, так быстрее пройдёт?). Особенно неприятно это в общественном транспорте (Олечке, которая любит гигиену как никто, очень тяжело). Вдвойне это выражено у корейцев постарше (ох, аджумы...). И если в автобусе под кондиционером сзади вас едут две бабушки и по очереди чихают - бегите! В офисе в сезон простуд тоже бывает некомфортно. Вы думаете, я шучу, но я серьезно подскакиваю иногда, когда один мужичок, который сидит сзади от меня (через ряд!) внезапно "стреляет".

А харкание и выпускание газов, так сказать, больше всего раздражает в банях и душевых. Наверное, потому что это вроде как туалет для корейцев, не знаю. Наверное, я слишком брезгливый, но меня просто передергивает, когда в соседней душевой мужик чихает, пукает и харкает на пол (всё одновременно!). Справедливости ради, так делают далеко не все корейцы, и я надеюсь, в скором времени они поймут, что это неправильно. Чувствуются здесь отзвуки китайского общества (не в обиду ему сказано, но факт). Так что давайте, корейцы, вперед!

Вместо заключения

У вас могло сложиться впечатление, что мне не нравится корейский этикет, - это не так! Мне кажется весьма интересным и иногда забавным узнавать о нём новые вещи и следовать ему (за исключением последних пунктов, разумеется). Надо сказать, что корейцы обычно весьма терпеливо относятся к нарушению этикета иностранцами, зато если вы знаете некоторые неявные правила (или, о, боже мой, можете к месту сказать фразу по-корейски), вы просто поразите корейцев (천재 - genius guy!).

Статья немного выбилась из логики "плюсы и минусы", которую я планировал соблюдать ранее, но мне показалось, такое повествование будет логичнее.

Комментарии

  1. Серёж, просто ГИПЕР интересно! С нетерпением жду новых статей! МиМ

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога

Сораксан

Сакура по-корейски